ATRAS
Modismos o regionalismos
Modismos o regionalismos
Cultura catracha
Redactado en: Sep 24, 2019
Modismo
Regionalismo
Lenguaje hondureño
Frases catrachas
Honduras

En Honduras hay modismos o regionalismos que solo entre hondureños entendemos y que generalmente una de las que mencionaremos nunca nos ha de faltar en nuestro lenguaje.

Cabe destacar que modismo significa “expresión característica de una lengua, formada por un conjunto de palabras con una estructura fija y con un significado que no se puede deducir del significado de las palabras que lo forman”, y regionalismo “palabra, expresión o giro propios de la lengua o la variedad lingüística de una región determinada”.

Aquí te dejamos algunos de ellos:

  • A huevo: Esto lo usamos por no decir "es cierto".
  • A papo: Esto es cuando algo nos es sorpresa.
  • A pata: Cuando alguien no tiene carro decimos esto, porque significa andar a pie.
  • A todo mecate: Cuando alguien tiene a todo volumen un audio.
  • Acabado o hule: Es para todo aquel que anda sin dinero.
  • Agarrado: Alguien que es tacaño o ávaro.
  • Agarrar pata: Es cuando una persona agarra por beber alcohol por varios días seguidos.
  • Aguacatero: Al oírlo suena como si fuera alguien con aguacates, pero nosotros nos referimos a los perros que no son de raza pura o que no tienen pedigrí.
  • Agüvar o agüevado: Es cuando algo o alguien nos ha dado vergüenza.
  • Ahí nomacito: Esto es una frase adverbial que se utiliza cuando se quiere decir que lo dejen ahí nomás o ahí cerca.
  • Alero, compa o perro: Esto se le dice a un amigo o al que se acerca a eso.
  • Aletas: Todo hondureño sabe que cuando decimos esto no se refiere a un pescado, si no, a las axilas. "Que te apestan las aletas".
  • Amachinarse: Esto es para cuando dos personas se van a vivir juntos.
  • Atravesado, le falla el coco (cerebro) o que le falta un tornillo: Se le dice a alguien esto y significa ser tonto.
  • Ay nos vidrios: Esto es como forma de despedirse, ahí nos vemos o adiós.
  • Azorrar o azorrado: Es tener un susto, espanto o algo que causa miedo.
  • Barzón: Hace alusión a un haragán.
  • Basura: Esto se le dice a alguien que es malo.
  • Bayunco: Alguien que es tonto.
  • Bichín: Esto es el apodo que se le pone a una persona que no tiene una dentadura perfecta, en donde se le ha caído o quebrado un diente.
  • Birria: Esto significa cerveza.
  • Bocho: Esto es cuando alguien nos responde con algo inoportuno que nos avergüenza.
  • Bote: Su significa puede referirse tanto a un recipiente para cargar líquido o referirse a la cárcel.
  • Cacaste: Esto es el esqueleto de un animal o de una persona.
  • Cachar: Es para cuando se descubre a una persona haciendo algo.
  • Cachimbazo: Es cuando alguien se ha dado un golpe fuerte.
  • Cachimbear o macanear: Es cuando se están agarrando a golpes o cuando los padres le están pegando a sus hijos.
  • Cachureco: Es una persona del Partido Nacional.
  • Caen en vaca: Cuando un grupo de personas atacan por todos los sentidos a alguien al mismo tiempo.
  • Caite: Sandalias o calzado
  • Cambalache: Hacerle un favor a alguien. “Haceme un cambalache”.
  • Camellada: Es cuando caminamos bastante y nos es muy agotador.
  • Chafa: Soldado o miembro del ejército.
  • Chamba: Es a lo que nos referimos cuando queremos decir trabajo. “No tengo chamba”.
  • Chanchullo: Es hacer trampa e engañar en un evento o a alguien.
  • Chapear: Podar el césped pero con machete.
  • Chele: Esto se lo decimos a alguien que tiene piel clara o que tiene ojos claros, no es para discriminar, solo una manera de describir.
  • Chepia: Hacer trampa en un examen.
  • Chepo: Esto se le dice a un policía.
  • Cheque: Este lo usamos sustituyendo el “okey”, el “está bueno” o cuando algo está bueno.
  • Cheto: Esto hace referencia a la parte trasera de una persona.
  • Chillo: Nos referimos a esto cuando nos hemos metido a un problema.
  • Chotiado: Es cuando alguien tiene el ojo encima.
  • Chunche: La usamos generalmente cuando no sabemos el nombre de una cosa. “Pasame el chunche vo”.
  • Chuña: Es una expresión cuando queremos decir que nos quedamos sin calzado o cuando se nos arruinó.
  • Chupadero: Esto es para un bar o una cantina.
  • Cipote(a), guirro, chiguín: Cuando dicen esto se están refiriendo a un niño(a).
  • Desmantelado o desmangado: Alguien que va a toda velocidad en un auto, moto, bicicleta, etc.
  • Encachimbado, bravo o arrecho: Esto hace alusión a las personas enojadas. "Estoy encachimbada". Bravo puede referirse a algo que se ha hecho bien, pero también este significado.
  • Enculado o encule: Esto se le dice a alguien que está bien enamorado.
  • Enjaranarse: Cuando alguien se mete a deuda.
  • Está de miedo: Esto no solo se refiere a algo que asusta, para nosotros es algo que está muy bueno, excelente, algo que nos ha sorprendido pero para bien.
  • Hartarse: Esto puede significar tanto cuando con hemos cansado de algo o de alguien ó podemos referirnos a comer. "Estoy harto de la misma cosa", "me harté mucha comida".
  • Juco o enjuquearse: Esto es para los que andan sucios o se ensucian.
  • Macizo o pijudo: Esto hace alusión a cuando algo nos es de mucho agrado o a un momento feliz.
  • Mamo: Cárcel.
  • Mara: Esto es utilizado para el grupo de amigos. "Ahí viene la mara".
  • Medio palo: Es dejar las cosas a medio hacer o empezadas y no termiarlas. "A medio palo dejaste las cosas".
  • Mínimo: Por lo general eso hace alusión al salario o a lo menor de algo, pero en caso de nosotros los hondureños, eso se refiere al banano, desde que empezó a funcionar la compañía United Fruit Company el banano que no llegaba al tamaño deseado, al que exportaban, lo dejaban como consumo dentro del país.
  • Neneco: Esto se le dice a un niño cuando es muy débil o muy consentido.
  • No le pare bola o no le pare coco: Es una forma de decir que no haga caso o no le de importancia a una cosa o a una persona.
  • Paja o casaca: Cuan alguien nos está mintiendo.
  • Pajero: Es cuando es mentiroso o trata de ligar (enamorar) a alguien.
  • Palmar: Esto se utiliza para no decir “matar”.
  • Patachucho: Para todo aquel que le gusta andar en la calle.
  • Patatús: Esta palabra es utilizada para cuando una persona tiene convulsiones, ha tenido un susto o cuando se ha muerto.
  • Perra o cachuda: Para nosotros no es un animal, es cuando se tiene mucha hambre. "Tengo una perra de hambre", "Que cachuda la que ando".
  • Pijín: Hace alusión cuando alguien anda borracho o a ido a una fiesta a beber. "Me di un pijín de miedo".
  • Pijinear: Esto es similar el patachucho, con la diferencia que esto es para una persona que sale pero solo por las noches.
  • Pisto, billullo o varas: Lo decimos cuando nos estamos refiriendo al dinero, también le decimos peso, aunque eso sea el nombre de la moneda mexicana, pocos le dicen como es “Lempira”.
  • Rebane: Puede referirse tanto a un darle un beso a alguien o solo por vacile.
  • Sapo: Por lo general, a los que son fuera de este país pensarían que es alusión a un animal, pero en realidad, aquí cuando decimos eso nos referimos a alguien que tiene lengua suelta, que no guarda secretos o que va con el chisme.
  • Tucún: Esto lo decimos cuando alguien está tomando un líquido de prisa. "A tucún tomate eso".
  • Tullido: Es utilizado para una persona que es bien flaca o que está destrunida.
  • Tuto: Es cuando llevamos o nos llevan a horcajadas. "¿Te llevo a tuto vo?".
  • Vacile: Bromear.
  • Zampalimones: Al oír esto, otros piensan en alguien que se mete limones, pero nosotros los hondureños nos referimos a cuando una persona es entrometida o metida en lo que no le interesa.
  • Zarandajo: Es utilizado para cuando alguien nos está molestando. "Este zarandajo si molesta".
  • Zurumbo: Para nosotros los hondureños es cuando andamos mareados. "Me levanté medio zurumbo".
menu arrow_upward search